- Department of Administration of Estates and Public Trustee.
- مصلحةإدارة الأموال والوصايا العامة.
The Executive Directive has clearly communicated the interest of UNICEF management in the evaluation function.
وقد وضّح التوجيه التنفيذي مصلحةإدارة اليونيسيف في وظيفة التقييم.
They all have a stake in global governance.
فلهذه الجهات جميعا مصلحة في إدارة العالم.
It would be in the interest of the public administrations to network with such individuals and with the domains of shared interest that can be created by them.
وسيكون من مصلحةالإدارات العامة التواصل مع هؤلاء الأفراد ومع مجالات المصالح المشتركة التي يمكنهم خلقها.
Shippers may be willing to meet this cost, because the administrative convenience and potential savings could outweigh it.
وقد يكون الشاحنون مستعدين لدفع هذه التكلفة لأن المصلحةالادارية والوفورات المحتملة يمكن أن تفوقها قيمة.
To this end, the Department identified several benchmarks as crucial to this process.
وتحقيقا لهذه الغاية، حددت مصلحةالإدارة المحلية عدة أهداف مرجعية باعتبارها أهدافا حيوية لهذه العملية.
" It seems a very long bow to me, but are you sort of suggesting that this worked in a favor of the Bush administration? "
هذا يبدو مستبعد جدا، فهل تعنى أن ما حدث كان من أجل مصلحةإدارة بوش ؟
The Department of Local Administration closely monitored the transfer of powers to fully functioning municipal assemblies and related structures.
كانت مصلحةالإدارة المحلية تراقب عن كثب نقل السلطات إلى مجالس بلدية وهياكل متصلة بها تؤديان عملهما بصورة كاملة.
• An authority for administrating the automated monitoring of borders has been established and supplied with lists of wanted persons and suspects, and a coast guard authority has also been established.
• تم إنشاء مصلحةإدارة لرقابة الحدود الآلية وتزويدها بقوائم المطلوبين والمشتبه بهم، كما تم إنشاء مصلحة خفر السواحل.